lunes, 7 de diciembre de 2015

John Donne - For whom the bell tolls

No man is an island,
Entire of itself.
Each is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less.
As well as if a promontory were.
As well as if a manor of thine own
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me,
For I am involved in mankind.
Therefore, send not to know
For whom the bell tolls,
It tolls for thee.

(Nadie es una isla
por completo en sí mismo;
cada hombre es un pedazo de un continente,
una parte de la Tierra.
Si el mar se lleva una porción de tierra,
toda Europa queda disminuida,
como si fuera un promontorio,
o la casa de uno de tus amigos,
o la tuya propia;
por eso la muerte de cualquier hombre me disminuye,
porque estoy ligado a la humanidad;
y por tanto, nunca preguntes
por quién doblan las campanas,
porque están doblando por ti.
)